Keresés: %s
Keresés: %s
Sərgi və qala-konsert Heydər Əliyev Mərkəzində
Martın 17-də "Bakıda Macarıstan günləri" çərçivəsində Azərbaycanın Birinci vitse-prezidenti Zati-aliləri Mehriban xanım Əliyevanın iştirakı ilə Heydər Əliyev Mərkəzində böyük macar rəssamın Ferents Ayzenhutun əsərlərindən ibarət olan sərginin açılışı olub. Açılış mərasimindən sonra Macarıstanın Dövlət Xalq Ansamblı çoxsaylı dəvət olunmuş insanlar üçün qala-konsert təqdim etdilər.
MƏQSƏD - TRANZIT
TRANZIT MƏQSƏDLİ QISAMÜDDƏTLİ (C) ŞENGEN VIZASININ RƏSMILƏŞDIRILMƏSI ÜÇÜN TƏLƏB OLUNAN SƏNƏDLƏRİN SİYAHISI
1) Xarici pasport:
- pasportun bitmə müddəti Şengen ərazisini tərk etdikdən sonra ən azı 3 ay etibarlı olmalıdır;
- pasport son on il ərzində verilməlidir;
- pasportda ən azı iki boş səhifə olmalıdır;
2) Viza üçün ərizə forması:
Viza üçün ərizə forması - tam və aydın doldurulmalı, səfər tarixləri dəqiq göstərilməklə ərizəçi tərəfindən şəxsən imzalanaraq təqdim olunmalıdır. Ərizə formasını Səfirliyin Konsulluq Şöbəsində pulsuz əldə edə bilərsiniz və ya aşağıdakı linkə daxil olaraq “Application form for a stay shorter than 90 days” növünü seçərək, təklif olunan dillərdən birində (ingilis dilinə üstünlük verilir) çap edib, ingilis dilində doldurmalısınız (ərizəçinin adı və soyadı ingilis dilində xarici pasportdan köçürülməlidir): https://konzinfo.mfa.gov.hu/en/visa-application-forms
3) Şəkil:
Son 3 ayda, ağ fonda çəkdirilmiş 3,5 x 4,5 ölçüsündə 1 ədəd rəngli şəkil tələb olunur. Şəkil ərizənin üzərinə yapışdırılmalıdır.
4) Səyahət sığortası (tibbi):
Sığorta, qaldığı müddət ərzində Şengen sazişinin bütün üzv ölkələri ərazisində etibarlı olmaq şərti ilə tibbi məqsədlər üçün bütün xərcləri, o cümlədən vətənə göndərməni əhatə etməli və 30.000 avrodan aşağı olmamalıdır.
Macarıstan konsulluğu tək girişli vizalar üçün sığortanın qüvvədə olduğu halda iki həftəlik dəhliz təmin edir (Şengen zonasında qalma müddəti dəyişməz olaraq qalır).
5) Tranzit viza üçün aşağıdakı sənədlərin təqdim olunması zəruridir:
- Əsas istiqamət ölkəsinə bilet (gediş-dönüş)
- Macarıstan ərazisindən əsas istiqamət ölkəsinə tranzit bileti
- Əsas istiqamət ölkəsində otel bronu haqqında məlumat (əgər, zəruridirsə)
6) Aşağıdakı sənədlərin surəti zəruridir:
1. xarici pasport (ərizəçi haqqında məlumat və onun imzası olan səhifə(lər)
və son üç 3 ildə şengen vizaların surətləri, əgər varsa;
2. şəxsiyyət vəsiqəsi;
3. səyahət sığortası;
4. təyyarə biletinin bronu (gediş - dönüş);
5. həyat yoldaşı ilə səyahət etdiyi halda, nigah haqqında şəhadətnamənin surəti,
notariusda ingilis dilinə tərcümə və təsdiq olunmalıdır (nigahdan sonra soyadın dəyişdirildiyi halda bütün sənədlər də (şəxsiyyət vəsiqəsi, xarici pasport, otel və bilet bronu və s.) müvafiq olaraq nigah şəhadətnaməsindəki soyada uyğun olmalıdır).
7) Maddi təminatı təsdiq etmək üçün aşağıdakı sənədlərin təqdim edilməsi tövsiyyə olunur:
- Əgər şəxs işləyirsə - iş yerindən arayışın orijinalı: işçinin maaşı, işəgötürənin VÖEN, möhür, imzası, ünvanı və əlaqə məlumatının yazılması şərti ilə; arayış notariusda ingilis dilinə tərcümə və təsdiq olunmalıdır (orijinalı ingilis dilində təqdim etmək olar, möhür və imza ilə), və əmək haqqı göstərilməklə elektron hokümət portalından iş yerindən arayış, azərbaycan dilində (www.e-gov.az); Hər iki arayış son bir ayda verilməlidir.
- Fərdi sahibkarlar üçün – qeydiyyat haqqında şəhadətnamə (VÖEN), notariusda ingilis dilinə tərcümə və təsdiq olunmuş, və son 6 ayın vergi ödəməsi haqqında Azərbaycan Respublikasının Vergilər Nazirliyindən arayış; sənədlər borcların olmadığını və gəlir məbləğini göstərməlidir.
- Fərdi özəl müəssisə üçün – reyestr haqqında çıxarış, notariusda ingilis dilinə tərcümə və təsdiq olunmuş;
- Şəxs təqaüdçü (pensioner) olduğu halda – Əhalinin Dövlət Sosial Müdafiə Fondundan təqaüdün məbləği haqqında arayış (notariusda ingilis dilinə tərcümə və təsdiq olunmuş);
- Əgər şəxs tələbədirsə - təhsil aldığı yerdən arayış: arayışın səfirliyə təqdim edilməsi, təhsil müəssisəsinin ünvanı və əlaqə məlumatı, məsul şəxsin imzası və möhürü qeyd olunmalıdır; notariusda ingilis dilinə tərcümə və təsdiq olunmalıdır və ya belə bir arayışı almaq mümkün olmadıqda (bayram və tətil günləri ilə bağlı) tələbə biletinin surəti notariusda ingilis dilinə tərcümə və təsdiq olunmalıdır;
Tələbələrin şəxsi gəlirinin olmaması səbəbindən, birinci dərəcəli qohumlardan (ata, ana, baba və nənə) biri səyahət müddətində xərcləri öz üzərinə götürməsi haqqında, notariusda ingilis dilinə tərcümə və təsdiq olunmuş öhdəlik məktubu təqdim etməlidir. Bundan əlavə, həmin şəxsin şəxsiyyət vəsiqəsinin surəti, iş yerindən və bankdan arayışı (çıxarış ilə birgə) məktuba əlavə olunaraq təqdim olunmalıdır. Qohumluluq əlaqəsini təsdiq edən sənəd: tələbənin doğum haqqında şəhadətnaməsinin və digər qohumluluq əlaqələrini təsdiq edən müvafiq sənədin surəti, notariusda ingilis dilinə tərcümə və təsdiq olunmalıdır.
- Bütün kateqoriyalara aiddir - bank hesabı haqqında son bir ayda verilmiş arayış (hesab haqqında tam məlumat olmalıdır, ingilis dilində) və son 3-6 ayın çıxarışı.
Bütün sənədlərin sürəti A4 variantında olmalıdır.
Macarıstandan göndərilən sənədlər skan (çap edilmiş) formasında qəbul oluna bilər.
Konsul həmçinin əlavə sənədlər tələb edə bilər.
Ərizəçi Azərbaycan Respublikasının vətəndaşı olmadığı halda, Azərbaycan Respublikasının ərazisində qanuni yaşayış icazəsi olmalıdır. Ərizəçi Azərbaycan Respublikasının ərazisində müvəqqəti yaşayış üçün icazə haqqında sənəd təqdim edirsə, o zaman sənədin bitmə müddətinə Şengen ərazisindən qayıdış tarixindən başlayaraq minimum 3 ay qalmalıdır.
Apellyasiya Proseduru
Apellyasiya Proseduru
İmtina edildiyi halda, ərizəçilər yeni ərizə və ya apellyasiya şikayəti verə bilərlər. Ərizəçilər görüş təyin edildikdən sonra Konsulluqda ərizələri ilə bağlı qərar haqqında məlumat ala bilərlər.
Ərizəçilər qərarı aldıqdan sonra 8 gün ərzində Konsulluğumuza şəxsən müraciət edə bilərlər. Bu halda, Macarıstan Xarici İşlər və Ticarət Nazirliyinə ünvanlanmış və ərizəçi tərəfindən imzalanmış yazılı formada müraciət məktubu təqdim edilməlidir. Müraciət məktubu macar və ya Avropa İttifaqının istənilən rəsmi dilində (məsələn, ingilis, alman və ya fransız) yazılmalıdır. Məktub yuxarıda göstərilənlərdən fərqli dildə yazılan halda, müraciət məktubunun qanuniləşdirilmiş macar və ya ingilis dilinə tərcüməsi əlavə edilməlidir. Apellyasiya rüsumu hər bir ərizəçi üçün 160 EUR təşkil edir. Bu ödənişdən imtina edilə və ya azaldıla bilməz, nə də şikayətdən sonra müsbət qərar verildikdən sonra geri qaytarıla bilməz və ilkin ərizənin pulsuz olduğu hallarda da ödənilir! Ərizəçilər müraciəti ilə birlikdə yeni təsdiqedici sənədlər təqdim edə və Macarıstanın Bakıdakı Konsulluğunda şəxsi müsahibədə iştirak etmələri tələb oluna bilər.
Apellyasiya şikayəti üzrə qərar yalnız qətnamənin qanuniliyinə yönəlmiş məhkəmə baxışına məruz qala bilər. Buna görə də, belə bir iddia yalnız qanun pozuntusuna istinadla verilə bilər. Müraciət qətnamənin alınmasından sonra 3 gün ərzində Konsulluğa təqdim edilməlidir. Prosedurun başlaması üçün dərhal ödəniləcək heç bir ödəniş yoxdur, rüsumlar və məhkəmə xərcləri iddianı itirən tərəfin üzərinə düşəcək. Bu məsələdə, Macarıstanın səlahiyyətli orqanı, sorğunun alınmasından sonra 8 gün ərzində qətnamənin qanuniliyi barədə qərar qəbul edən İnzibati və Əmək Məhkəməsidir. Qətnamənin qanunsuz olduğu müəyyən edildikdə, Məhkəmə Xarici İşlər və Ticarət Nazirliyini yeni prosedur həyata keçirməyə məcbur edir. Məhkəmənin qərarına qarşı əlavə hüquqi vasitə yoxdur.
Dəvətnamə
Macarıstan Səfirliyi böyük məmuniyyətlə bütün maraqda olan şəxsləri Imagine Euro Tolerance Festivalı münasibətilə Macarıstanın „Vətəndaş” filmini (drama) izləmək üçün dəvət edir. Filmin nümayişi 18 oktyabr saat 20:00-da Flame Towers-da yerləşən Park Cinema kinoteatrinda keçiriləcək. Film macar dilində ingilis subtitrləri ilə nümayiş ediləcək. Giriş pulsuzdur, ilk gələnə ilk xidmət siyasəti tətbiq edilir.
Film haqqında daha ətraflı məlumat üçün aşağıdakı linkə baxa bilərsiniz:
Dəvətnamə (6 noyabr)
Macarıstan Səfirliyi böyük məmuniyyətlə bütün maraqda olan şəxsləri Avropa Film Festivalı münasibətilə Macarıstanın „Puşkaş Macarıstan'” filmini (drama) izləmək üçün dəvət edir. Filmin nümayişi 6 noyabr saat 17:00-da Park Bulvarda yerləşən Park Cinema kinoteatrinda keçiriləcək. Film macar dilində ingilis subtitrləri ilə nümayiş ediləcək. Giriş pulsuzdur, ilk gələnə ilk xidmət siyasəti tətbiq edilir. Diqqətinizə çatdırmaq istərdik ki, film darıxdırıcı bir sənədli film deyil, 20-ci əsrin Avropanın fırtınalı tarixinin əsl təəssüratıdır.
Film haqqında daha ətraflı məlumat üçün aşağıdakı linkə baxa bilərsiniz: http://www.imdb.com/title/tt0829269/videoplayer/vi688364825?ref_=tt_ov_vi
Annex16
Third countries whose nationals or specific categories of such third country nationals who are subject to prior consultation (from the 1st of December, 2017)
Under Article 22 of the Visa Code, a Member State may require the central authorities of other Member States to consult its central authorities during the examination of visa applications lodged by nationals of specific third countries or specific categories of such nationals. Such consultation does not apply to applications for airport transit visas. The table below lists the third countries and the specific categories concerned. When a third country is listed it means that at least one Member State requires such prior consultation.
Third countries |
Specific categories concerned, if applicable |
Afghanistan |
|
Algeria |
|
Azerbaijan |
|
Bangladesh |
|
Belarus |
Applies only to holders of diplomatic and service passports |
D.R. Congo |
|
Egypt |
Does not apply to holders of diplomatic and service passports |
Eritrea |
|
Ethiopia |
|
Iran |
|
Iraq |
|
Jordan |
|
Kenya |
|
Kyrgyzstan |
|
(North) Korea |
|
Lebanon |
|
Libya |
|
Mali |
|
Mauritania |
|
Morocco |
|
Niger |
|
Nigeria |
|
Pakistan |
|
Palestine¹ |
|
Russian Federation |
Applies only to holders of service passports. |
Rwanda |
|
Saudi Arabia |
Does not apply to holders of diplomatic passports. |
Somalia |
|
South Sudan |
|
Sri Lanka |
|
Sudan |
|
Syria |
|
Tajikistan |
|
Тunisia |
|
Turkmenistan |
|
Uzbekistan |
|
Vietnam |
|
Yemen |
|
1 This designation shall not be construed as recognition of a State of Palestine and is without prejudice to the individual positions of the Member States on this issue
Category of persons |
|
Refugees |
|
Stateless Persons |
|
Приложение 16
Третьи страны, чьи граждане или конкретные категории граждан этих же третьих стран подлежат предварительной консультации.
Согласно статье 22 Визового кодекса, государство-член может потребовать от центральных органов других государств-членов проведения консультации с его центральными органами при рассмотрении заявок на получение визы, поданных гражданами определенных третьих стран или определенными категориями этих граждан. Такая консультация не применяется к заявкам на получение транзитных виз в аэропорту. В приведенной ниже таблице перечислены третьи страны и конкретные категории. Когда указана третья страна, это означает, что по крайней мере одно государство-член требует такой предварительной консультации.
Третьи страны |
Соответствующие категории, если применимо |
Афганистан |
|
Алжир |
|
Азербайджан |
|
Бангладеш |
|
Беларусь |
Применяется только к владельцам дипломатических и служебных паспортов. |
Демократическая Республика Конго |
|
Египет |
Не распространяется на владельцев дипломатических и служебных паспортов. |
Эритрея |
|
Эфиопия |
|
Иран |
|
Ирак |
|
Иордания |
|
Кения |
|
Киргизия |
|
Северная Корея |
|
Ливан |
|
Ливия |
|
Мали |
|
Мавритания |
|
Морокко |
|
Нигер |
|
Нигерия |
|
Пакистан |
|
Палестина¹ |
|
Российская Федерация |
Применяется только к владельцам служебных паспортов. |
Руанда |
|
Саудовская Аравия |
Не распространяется на владельцев дипломатических паспортов. |
Сомали |
|
Южный Судан |
|
Шри-Ланка |
|
Судан |
|
Сирия |
|
Таджикистан |
|
Тунис |
|
Tуркменистан |
|
Узбекистан |
|
Вьетнам |
|
Йемен |
|
Категория лиц |
|
Беженцы |
|
Лица без гражданства |
|
Əlavə 16
Şenqen vizası müraciətinə baxılmasında üçüncü ölkələrin vətəndaşları və ya həmin ölkələrin xüsusi kateqoriyaya aid olan vətəndaşları üçün ilkin məsləhətləşmə zərurirdir.
Viza məcəlləsinin 22-ci maddəsinə əsasən, üzv dövləti müəyyən olunmuş üçüncü ölkə vətəndaşlarının və ya həmin ölkənin xüsusi kateqoriyaya aid olan vətəndaşlarının viza müraciətlərinə baxılması zamanı öz mərkəzi qurumlarından digər üzv dövlətlərin mərkəzi qurumları ilə məsləhətləşməsini tələb edə bilər.
Belə məsləhətləşmələr hava limanında tranzit vizalar üçün müraciət edən ərizəçilərə şamil olunmur.
Aşağıda qeyd olunan siyahıda bu qaydanın şamil olunduğu üçüncü ölkə və ya həmin ölkənin xüsusi kateqoriyaları barəsində məlumat verilib. Siyahıda sadalanan üçüncü dövlətlər üçün ən azından bir üzv dövlət tərəfindən ilkin məsləhətləşmə tələb edilə bilər.
Üçüncü ölkə |
Xüsusi kateroqiyalar, əgər varsa |
Əfqanıstan |
|
Əlcəzair |
|
Azərbaycan |
|
Banlqladeş |
|
Belarusiya |
Yalnız diplomatik və xidməti pasportu olan şəxslərə şamil olunur. |
Konqo D.R. |
|
Misir |
Diplomatik və xidməti pasportu olan şəxslərə şamil olunmur. |
Eritreya |
|
Efiopiya |
|
İran |
|
İraq |
|
İordaniya |
|
Kenya |
|
Qırğızıstan |
|
Şimali Koreya |
|
Livan |
|
Liviya |
|
Mali |
|
Mavritaniya |
|
Mərakeş |
|
Niger |
|
Nigeriya |
|
Pakistan |
|
Fələstin¹ |
|
Rusiya Federasiyası |
Yalnız xidməti pasportu olan şəxslərə şamil olunur. |
Ruanda |
|
Səudiyyə Ərəbistanı |
Diplomatik pasportu olan şəxslərə şamil olunmur. |
Somali |
|
Cənubi Sudan |
|
Şri Lanka |
|
Sudan |
|
Suriya |
|
Tacikistan |
|
Tunis |
|
Türkmənistan |
|
Özbəkistan |
|
Vyetnam |
|
Yəmən |
|
1 Bu Fələstin Dövlətinin tanınması kimi qəbul edilməməlidir və bu məsələ ilə bağlı üzv dövlətlərin ayrı-ayrı mövqelərinə zərər vermir.
Şəxslərin kateqoriyası |
|
Qaçqınlar |
|
Vətəndaşlığı olmayan şəxslər |
|
Macarıstanda təqaüd proqramlarına müraciət
Macarıstan Hökuməti 2018/2019 tədris ili üçün Stipendium Hungaricum adlı təqaüd proqramına başlamışdır hansı ki, bu Proqram çərçivəsində 200 nəfər azərbaycanlı Macarıstanda təhsil ala bilər.
Təqaüd aşağıdakı müddəaları əhatə edəcəkdir: təhsil haqlarından azadolma, müvafiq Macarıstan qanunvericiliyinə uyğun olaraq aylıq təqaüd, yataqxana və ya HUF 40,000 məbləğində təqaüd dövrü ərzində yaşayışı ödəmək üçün aylıq abunə haqqı və tibbi müalicə xidməti, müvafiq Macarıstan qanunvericiliyinə və əlavə tibbi sığortalara uyğun olaraq.
Ərizəçilər yalnız 16 fevral 2018-ci il saat 12.00-a qədər qeyd olunan veb saytına онлайн müraciət edə bilərlər: https://apply.stipendiumhungaricum.hu/.
Qeyd edək ki, proqramda yalnız Səlahiyyətli Göndərən Tərəf qismində Azərbaycan Respublikasının Təhsil Nazirliyi tərəfindən ərizələri təsdiq olunmuş tələbələr və ya ərizəçilər iştirak edə bilərlər (http://edu.gov.az/upload/file/ELAN/2018/01/macaristanda-tehsil.pdf) . Ərizəçi 31 avqust 2000-ci ildən sonra doğulan ərizəçilərin ərizələrinə baxılmayacaq.(yəni 31 avqust 2018-ci il tarixində 18 yaşına çatmamış ərizəçilər) rəqs təlim proqramı üçün müraciət edən namizədlər istisna olmaqla.
Ərizəçilər aşağıda göstərilən internet saytlarında proses, müddət və tələb olunan sənədlər haqqında ətraflı məlumat tapa bilərlər: http://www.studyinhungary.hu/study-in-hungary/menu/stipendium-hungaricum-scholarship-programme və
http://studyinhungary.hu/study-in-hungary/menu/find-a-study-programme/study-finder.html.
Ərizəçilərin diqqətinə çatdırmaq istərdik ki, ərizələr yalnız internet saytında onlayn qəbul ediləcək : https://apply.stipendiumhungaricum.hu/
Ügyfélkapuval kapcsolatos ügyintézés
Az ügyfélkapu a kormányzat elektronikus azonosító rendszere, mely biztosítja a felhasználók számára, hogy egyszeri belépéssel kapcsolatba léphessenek az elektronikus közigazgatási ügyintézést és szolgáltatást nyújtó szervekkel. Ügyfélkaput bármely természetes személy létesíthet, állampolgárságtól függetlenül.
A konzulátuson lehetőség van személyes ügyfélkapu regisztrációra. Magyarország diplomáciai és konzuli képviseletein az alábbi eljárásokra van lehetőség:
- az első ügyfélkapu nyitásának kezdeményezése (amit nem előzött meg online ideiglenes regisztráció),
- korábbi ügyfélkapu törlése
- ügyfélkapu adatok módosítása.
Amennyiben online ideiglenes ügyfélkaput létesített, két megoldás lehetséges:
- Törölnie/töröltetnie kell az online ideiglenes ügyfélkapu regisztrációját.
- Nem tesz semmit, megvárja a 30 napot, amikor a regisztráció megszűnik, és ez után kérelmezi személyesen a Konzulátuson az ügyfélkapu regisztrációt.
Kérelem benyújtása
Az eljárás kizárólag személyesen intézhető, előzetes időpont egyeztetést követően.
Az ügyfélkapu regisztráció feltételei:
- adatlap kitöltése (helyben biztosítjuk)
- a személyazonosításra alkalmas és érvényes hatósági igazolvány,
személyazonosító igazolvány vagy útlevél vagy 2001. január 1. után kiállított kártya formátumú jogosítvány;
Ügyfélkapu létesítéséhez érvényes e-mail cím szükséges.
A regisztrációs eljárás díj- és illetékmentes.
Személyesen kezdeményezett, sikeres regisztrációt követően a rendszer 5 napig érvényes, egyszer használatos aktiváló kódot küld az ügyfél e-mail címére, melynek segítségével saját jelszó képezhető. Az 5 nap eltelte után a Kormányzati Portál elfelejtett jelszó funkciójának segítségével 60 napon belül van lehetőség új aktiváló kód kérésére. Ellenkező esetben a regisztrációs adatok törlésre kerülnek.
Személyes megjelenés esetén a regisztrációs szerv azonosítja az ügyfelet és létrehozza az Ügyfélkapuját. A sikeres regisztrációt követően – a megadott e-mail címre érkező – ún. egyszer használható aktiváló kód segítségével kell az Ügyfélkaput aktiválni.
Az aktiválás során meg kell adnia felhasználói nevét és új, választott jelszavát, amelynek érvényességi ideje maximum két év (rövidebb érvényességi időt is beállíthat).
A saját jelszó képzése után az ügyfélkapun keresztül a szolgáltatások teljes köre elérhető. Az ügyfélkapu határidő nélkül érvényes. A Kormányzati Portál elfelejtett jelszó funkciójával új, egyszer használatos aktiváló kódot lehet igényelni, mely 5 napig érvényes. A felhasználói nevet és jelszót védeni kell a jogosulatlan hozzáféréstől. Az ügyfélkapu regisztráció során lehetőség van a proaktív szolgáltatás igénybevételére, melynek során a megadott e-mail címre értesítés érkezik a kártya formátumú személyazonosító igazolvány, az útlevél, a kártya formátumú vezetői engedély, valamint a forgalmi engedély érvényességi idejének lejáratáról.
A https://segitseg.magyarorszag.hu/segitseg/ugyfelkapu oldalon tudhat meg további információkat.
Stipendium Hungaricum təqaüd proqramı
Macarıstan səfirliyi tələbələrin nəzərinə Macarıstan Hökumətinin 2019/2020 tədris ili üçün Stipendium Hungaricum adlı təqaüd proqramının start verməsini çatdırmaq istəyir. Bu proqram çərçivəsində Azərbaycandan 200 tələbə Macarıstanda təhsil ala bilər.
Təqaüd aşağıdakı müddəaları əhatə edəcəkdir: təhsil haqlarından azadolma, müvafiq Macarıstan qanunvericiliyinə uyğun olaraq aylıq təqaüd, yataqxana və ya HUF 40,000 məbləğində təqaüd dövrü ərzində yaşayışı ödəmək üçün aylıq abunə haqqı və tibbi müalicə xidməti, müvafiq Macarıstan qanunvericiliyinə və əlavə tibbi sığortalara uyğun olaraq.
Ərizəçilər 15 yanvar 2019-ci ilə qədər yalnız qeyd olunan veb saytda onlayn müraciət edə bilərlər: https://apply.stipendiumhungaricum.hu/.
Qeyd edək ki, proqramda yalnız Səlahiyyətli Göndərən Tərəf qismində Azərbaycan Respublikasının Təhsil Nazirliyi tərəfindən ərizələri təsdiq olunmuş tələbələr və ya ərizəçilər iştirak edə bilərlər. Beləliklə, ərizəçilər eyni zamanda Nazirliyə də onlayn şəkildə ərizələrini göndərməlidirlər (https://edu.gov.az/upload/file/ELAN/2018/11/teqaud-proqrami-macaristan.pdf, https://www.app.htp.edu.az/).
31 avqust 2001-ci ildən sonra doğulan ərizəçilərin ərizələrinə baxılmayacaq (yəni 31 avqust 2019-ci il tarixində 18 yaşına çatmamış ərizəçilər), rəqs təlim proqramı üçün müraciət edən namizədlər istisnadır.
Ərizəçilər aşağıda göstərilən internet səhifəsində proses, müddət və tələb olunan sənədlər haqqında ətraflı məlumat tapa bilərlər: http://studyinhungary.hu/study-in-hungary/menu/stipendium-hungaricum-scholarship-programme/call-for-applications-2019-2020.html.
Ərizəçilərin diqqətinə çatdırmaq istərdik ki, yalnız göstərilən internet saytında onlayn müraciət edilən ərizələr qəbul ediləcək : https://apply.stipendiumhungaricum.hu/
Integrity officer
Integrity officer: dr. Anita Czikó
Əlaqə məlumatları:- Ünvan: 1027 Budapest, Bem rkp. 47.
- Telefon: +36 -1-458-3600
- Email: integritas@mfa.gov.hu
BAJBAJUTOTT MAGYAR ÁLLAMPOLGÁR
Kérünk minden Azerbajdzsánban tartózkodó magyar állampolgárt, hogy a kapcsolattartás érdekében jelentkezzenek be a nagykövetségen!!!!!
Gond esetén a nap 24 órájában elérheti a Bakui Magyar Konzuli Hivatalt. Munkaidőben a 00 994 12 497 4581 telefonszámon, munkaidőn túl a konzuli tájékoztatási és vészhelyzeti ügyeleti telefonvonalon:
- Magyarországról ingyenesen a 06-80-36-80-36 zöldszámon, amely a Konzuli Tájékoztatási és Ügyeleti Központunkban, Budapesten van.
- Külföldről a +36-80-36-80-36,
- illetve WhatsApp – +36-30-36-36-111 – és Viber – +36-30-36-36-555 – platformokon elsősorban szöveges üzenetek formájában.
A konzuli védelem formái:
- A bajba jutott (alapvetően) önerőből történő hazatérésének elősegítése
- Segítségnyújtás súlyos sérüléssel járó baleset vagy erőszakos bűncselekmény áldozatának
- Segítségnyújtás súlyos és sürgős ellátást igénylő (együttes feltétel) betegnek
- Segítségnyújtás katasztrófa, háború vagy fegyveres összeütközés (együttesen: válsághelyzet) közvetlen érintettjének
- Segítségnyújtás külföldön fogvatartottnak
- A külföldön elhunyt eltemetésére kötelezett hozzátartozó temetéssel kapcsolatos ügyintézésének segítése
- Tájékoztató jellegű utazási tanácsok közzététele (a fentiekben írt helyzetek elkerülése érdekében)
A Konzuli Szolgálat a rendelkezésére álló minden eszközzel igyekszik segítséget nyújtani ahhoz, hogy a konzuli védelemben részesülő bajba jutott
- az ügyeinek gyors intézését lehetővé tevő információk birtokába juthasson
- hátrányos megkülönböztetésben ne részesüljön
- élete, egészsége vagy testi épsége ne kerülhessen veszélybe
Miben tud segíteni a Konzuli Szolgálat a konzuli védelemre jogosult bajba jutottnak?
- Hazatéréséhez ideiglenes útlevelet állíthat ki az elveszett, ellopott, megrongálódott vagy lejárt úti okmány helyett
- Tanácsadással közreműködik hazatérése önerőből vagy rokon, ismerős anyagi segítségével történő megszervezésében
- Utólagos visszafizetés és díjfizetés ellenében hazatérési kölcsönt nyújthat, ha magáról saját vagy más forrásból gondoskodni nem tud, önhibája kizárható és a kölcsön nyújtása további súlyos érdeksérelemtől óvja meg
- Egészségügyi vészhelyzetben (súlyos és tömeges megbetegedés) tájékoztatja a helyi orvosok, kórházak elérhetőségéről, közreműködik az esetleg szükséges és orvosilag igényelt, illetve lehetséges hazaszállítás megszervezésében
- Válsághelyzetben tájékoztatást ad és szükség esetén segítséget nyújt a hazatéréshez, illetve az evakuálás megszervezéséhez
- Őrizetbe vétele, letartóztatása esetén – ha erről tudomást szerez – tisztázza ennek okát és jogi megítélését, figyelemmel kíséri fogva tartásának körülményeit
- Kérésére értesíti hozzátartozóját, szükség esetén a segíteni képes ismerőst
- Tájékoztatást ad az adott országban elérhető helyi tolmácsokról és ügyvédekről
- Külföldi haláleset esetén a Konzuli Szolgálat értesíti a külföldön elhunyt eltemetésére kötelezett hozzátartozót és tájékoztatja az eltemetéshez vagy a holttest hazaszállításához szükséges intézkedésekről
Miben nem tud segíteni, közreműködni a magyar és az európai Konzuli Szolgálat?
- A külföldre utazás megszervezésében, abban való közreműködésben
- Menetjegy foglalásában, átíratásában
- Szállás, lakhatás biztosításában; csomagmegőrzésben
- Gépjárműjavításban vagy javíttatásban, üzemanyag biztosításában
- Személy- vagy csomagszállításban
- Banki, biztosítási és postai szolgáltatásokban
- Külföldi munkaközvetítés, munkaügyi viták rendezésében
- Jogi képviselet ellátásában bíróság vagy más hatóság előtt
- Konzuli hatósági eljárások kivételével tolmácsolásban vagy fordításban
- Külföldi letelepedési, munkavállalási vagy egyéb engedélyek beszerzésében
- Magánjogi (peres vagy nem peres) viták rendezésében
- Külföldön felmerülő költségek, hatósági bírságok, díjak (pénzbüntetés, óvadék, ügyvédi díj, egészségügyi ellátás díja stb.) kifizetésében, megelőlegezésében
- A hagyaték, örökség, kifizetetlen munkabér, stb. behajtásában
- Külföldi bűnesetben folyó nyomozásban bármilyen formában való közreműködésben
- Folyamatban lévő szabálysértési vagy büntetőeljárás menetének, eredményének befolyásolásában (Ennek keretében arra sincs módja és eszköze a Konzuli Szolgálatnak, hogy elérje a jogi út mellőzésével történő szabadlábra helyezést, vagy a különleges bánásmódban részesítést.)
Information about GDPR
General Data Protection Regulation – information to be provided to visa applicants concerning the personal data provided upon application
Information on the processing of your personal data:
The collection of your personal data required by the application form, the taking of your photograph and the taking of your fingerprints are mandatory for the examination of your visa application. Failure to provide such data will result in the application being inadmissible.
The authorities responsible for processing the data in Hungary are: Ministry of Foreign Affairs and Trade, H-1027 Budapest, Bem rkp. 47., https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium, E-mail: konz@mfa.gov.hu; National Directorate-General for Aliens Policing, H-1117 Budapest, Budafoki út 60, http://www.bmbah.hu/index.php?lang=en, E-mail: migracio@oif.gov.hu
Contact details of the data protection officers: Ministry of Foreign Affairs and Trade, H-1027 Budapest, Bem rkp. 47., DPO: dr. Vincze Viktor, E-mail: adatvedelem@mfa.gov.hu; National Directorate-General for Aliens Policing, H-1117 Budapest, Budafoki út 60, DPO: dr. Pálfy Gabriella r. alezredes, E-mail: adatvedelem@oif.gov.hu, Tel.: +36-1-463-9100
The legal basis for the collection and processing of your personal data is set out in Regulation (EC) No 767/2008 (VIS Regulation), Regulation (EC) No 810/2009 (Visa Code) and Council Decision 2008/633/JHA.
The data will be shared with the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities for the purposes of a decision on your visa application.
The data and data concerning the decision taken on your application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfil these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences.
Your personal data might also be transferred to third countries or international organisations for the purpose of proving the identity of third-country nationals, including for the purpose of return. Such transfer may only take place under certain conditions. You can contact the authority responsible for processing the data (see contact details above) to obtain further information on these conditions and how they are met in your specific case.
Under the General Data Protection Regulation and the VIS Regulation, you are entitled to obtain access to your personal data, including a copy of it, as well as the identity of the Member State which transmitted it to the VIS. You also have the right that your personal data which is inaccurate or incomplete be corrected or completed, that the processing of your personal data be restricted under certain conditions, and that your personal data processed unlawfully be erased.
You may address your request for access, rectification, restriction or erasure directly to the authority responsible for processing the data (see contact details above). Further details on how you may exercise these rights, including the related remedies according to the national law of the State concerned, are available on its website and can be provided upon request.
You may also address your request to any other Member State. The list of competent authorities and their contact details is available at: https://edpb.europa.eu/about-edpb/board/members_en
You are also entitled to lodge at any time a complaint with the national data protection authority of the Member State of the alleged infringement, or of any other Member State, if you consider that your data have been unlawfully processed. The data protection authority of Hungary is: Hungarian National Authority for Data Protection and Freedom of Information, H-1055 Budapest, Falk Miksa utca 9-11. E-mail: privacy@naih.hu, Website: http://www.naih.hu.
Please refer to the competent visa authority for information on the processing of other personal data that may be necessary for the examination of your application.
General info on VIS
Visa Information System
The Visa Information System (VIS) allows Schengen States to exchange visa data. It consists of a central IT system and of a communication infrastructure that links this central system to national systems. VIS connects consulates in non-EU countries and all external border crossing points of Schengen States. It processes data and decisions relating to applications for short-stay visas to visit, or to transit through, the Schengen Area. The system can perform biometric matching, primarily of fingerprints, for identification and verification purposes.
Data is fed into the VIS by national authorities. The authorities with access to VIS must ensure that its use is limited to that which is necessary, appropriate and proportionate for carrying out their tasks. Furthermore, they must ensure that in using VIS, the visa applicants and holders are not discriminated against and that their human dignity and integrity are respected.
What kind of data is stored in the VIS database?
10 fingerprints and a digital photograph are collected from persons applying for a visa. These biometric data, along with data provided in the visa application form, are recorded in a secure central database.
10-digit finger scans are not required from children under the age of 12 or from people who physically cannot provide finger scans. Frequent travellers to the Schengen Area do not have to give new finger scans every time they apply for a new visa. Once finger scans are stored in VIS, they can be re-used for further visa applications over a 5-year period.
At the Schengen Area's external borders, the visa holder's finger scans may be compared against those held in the database. A mismatch does not mean that entry will automatically be refused - it will merely lead to further checks on the traveller’s identity.
In accordance with Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short-stay visas (VIS Regulation) data is stored in the VIS database if:
- it is entered immediately upon application (Art.9)
- stored once a visa is issued (Art.10);
- the visa request examination process is discontinued (Art.11);
- the visa was refused (Art.12);
- the visa was revoked (Art.13);
- the visa is extended (Art.14).
Data stored into the database concerns the identity of the authority examining the application, elements (like date, type of the visa) on the application process itself, the name of the applicant, the purpose of the travel, the length of the stay, a photography and a fingerprint.
Data is kept in the VIS system for up to 5 years, but if the data subject obtains a Member State's citizenship, his record must be erased immediately.
Which countries use VIS and who operates it?
As a Schengen instrument, VIS applies to all Schengen States (Denmark has decided to implement it). The EU Agency for large-scale IT systems, eu-LISA, is responsible for the operational management of VIS.
Who can access VIS?
Competent visa authorities may consult the VIS for the purpose of examining applications and decisions related thereto.
The authorities responsible for carrying out checks at external borders and within the national territories have access to search the VIS for the purpose of verifying the identity of the person, the authenticity of the visa or whether the person meets the requirements for entering, staying in or residing within the national territories.
Asylum authorities only have access to search the VIS for the purpose of determining the EU State responsible for the examination of an asylum application.
In specific cases, national authorities and Europol may request access to data entered into the VIS for the purposes of preventing, detecting and investigating terrorist and criminal offences. (see Council Decision 2008/633/JHA of 23 June 2008 for further information).
What are the data subject's rights?
Visa applicants must be given appropriate information from the national authorities that handle their request for a visa. This information should cover the nature of the data that is collected, the purpose of the collection, the period of retention of the data, which information is compulsory for the visa application process and which one isn't, and who can be granted access to this data.
Data subjects have a right to access their data, and ask for correction of false information as well as request deletion of unlawfully collected data. Each State being responsible for the data it feeds into the VIS, data subjects who are victims of unlawful VIS data processing may sue for compensation.
National data protection authorities and the European Data Protection Supervisor (EDPS) cooperate to ensure the compliance of the VIS database with data protection rules.
In accordance with EU and Hungarian law, each person has the right to:
- access VIS-stored information related to the person
- request the correction of inaccurate or false data
- request the removal of its unlawfully processed data
- turn to the courts or another competent authority to request the correction or removal of inaccurate data or petition for compensatory damages
WHEN ABROAD
The request has to be lodged abroad to the authority that carries/carried out the procedure. More information can be found at the http://konzuliszolgalat.kormany.hu/en webpage.
WHEN IN HUNGARY
The request has to be lodged in Hungary to the National Directorate-General for Aliens Policing
H-1117 Budapest, Budafoki út 60,
E-mail: migracio@oif.gov.hu
The authority has the right to refuse requests but is obliged to inform the person about the fact of and the reason for denial. Should you find that the authority is not adequately responsive to your request, you then may turn to the Hungarian National Authority for Data Protection and Freedom of Information:
National Authority for Data Protection and Freedom of Information
Postal address: 1363 Budapest, Pf.: 9.
Office address: 1055 Budapest, Falk Miksa utca 9-11.
Tel: +36 1 391-1400
Fax: +36 1 391-1410
Email: ugyfelszolgalat@naih.hu
Web: http://naih.hu
General info on SIS II
Schengen Information System (SIS)
The Schengen Area
The free movement of persons is a fundamental right guaranteed by the EU to its citizens. It entitles every EU citizen to travel, work and live in any EU country without special formalities. Schengen cooperation enhances this freedom by enabling citizens to cross internal borders without being subjected to border checks. The border-free Schengen Area guarantees free movement to more than 400 million EU citizens, as well as to many non-EU nationals, businessmen, tourists or other persons legally present on the EU territory.
Today, the Schengen Area encompasses most EU States, except for Cyprus and Ireland. On 31 March, 2024 Bulgaria and Romania became the newest Schengen members: the Schengen rules apply in both Member States including the issuing of Schengen visas and lifted controls at internal air and sea borders (checks at internal land borders between Bulgaria, Romania and the other Schengen countries have not yet been lifted). Additionally, non-EU States Iceland, Norway, Switzerland and Liechtenstein have joined the Schengen Area. In addition, the Schengen evaluation process to assess the readiness to join the Schengen area is ongoing for Cyprus. The Schengen Information System in Cyprus has been already put into operation since July 2023.
The Schengen provisions abolish checks at the Union's internal borders, while tightening controls at the external borders applicable to those who enter the Schengen area for a short period of time (up to 90 days). The Schengen area relies on common rules covering in particular the crossing the EU external borders, harmonisation of the conditions of entry and of the rules on short stay visas, cross-border police cooperation and stronger judicial cooperation as well as establishing the Schengen Information System (SIS).
What is the Schengen Information System?
The Schengen Information System (SIS) is the most widely used and largest information sharing system for security and border management in Europe. As there are no internal borders between Schengen countries in Europe, SIS compensates for border controls and is the most successful cooperation tool for border, immigration, police, customs and judicial authorities in the EU and the Schengen associated countries. Competent national authorities, such as the police and border guards, are able to enter and consult alerts on people and objects in one common database.
Technically, SIS consists of three components: a central system (C.SIS), national SIS systems in all the countries using SIS (N.SIS) and a network between the systems.
Each country that uses SIS is responsible for setting up, operating and maintaining its national system and structures. The European Commission is responsible for general supervision, evaluating the system, and adopting implementing and delegated acts on how the SIS and SIRENE work. The EU Agency for large-scale IT systems (eu-LISA) is responsible for the operational management of the central system and the network.
An SIS alert does not only contain information about a particular person or object but also instructions for the authorities on what to do when the person or object has been found. The national SIRENE Bureaux located in each participating country serve as single points of contact for the exchange of supplementary information and coordination of activities related to SIS alerts.
A designated authority in each participating country has the responsibility for the operation of its section of the SIS. The N-SIS II Office (Ministry of Interior, Deputy State Secretariat for Data Registers, Department for Schengen Matters and Users Management), oversees the data processing activities, and must ensure that such data is limited to one of the SIS’s defined purposes, such as border control, national security or law enforcement.
Should relevant information need to be transferred through the system, another authority acts as the central network exchange, SIRENE (Supplementary Information Request at National Entry) between the state and other cooperating countries. In Hungary SIRENE Bureau is part of the International Law Enforcement Cooperation Centre (Hungarian National Police Headquarters).
Since 1995, the system has helped Europe preserve its security in the absence of internal border checks. Since the creation of its first version in 1995, the SIS system has been continuously developed and expanded in order to be able to meet the demands of the entry of new countries and to have new functions. In 2013, the second generation of SIS (SIS II) was rolled out, with additional functionalities and a new technical platform, such as the possibility of adding fingerprints and photographs to alerts.
In March 2023, SIS was renewed with new alerts, upgraded data and enhanced functionalities. New categories of alerts and more data are shared through SIS, ensuring that more complete and more reliable information is available to the authorities in countries that use SIS.
What types of alerts and data are stored in the SIS?
A SIS alert contains information about a particular person or object together with instructions for the authorities on what to do when the person or object has been found. SIS only contains alerts on people or objects in pre-determined alert categories.
- From March 2023, new categories of alerts and more data are shared through SIS, ensuring that more complete and more reliable information is available to the authorities in countries that use SIS: Return decisions: alerts in respect of third-country nationals subject to return decisions issued by the Schengen countries.
- Refusal of entry or stay: alerts covering third-country nationals who are not entitled to enter into or stay in the Schengen Area.
- Persons wanted for arrest: alerts for people for whom a European Arrest Warrant or Extradition Request (Switzerland and Liechtenstein) has been issued.
- Missing persons: alerts to find missing persons, including children, and to place them under protection if lawful and necessary.
- Children at risk of being abducted by their own parents, relatives or guardians: alerts to prevent such children from being abducted or going missing
- Vulnerable persons whose travel must be prevented: alerts to protect vulnerable people (adults or children) from being taken unlawfully abroad or to prevent them from travelling without the necessary authorisations.
- Persons sought to assist with a judicial procedure: alerts to find out the place of residence or domicile of people sought to assist with criminal judicial procedures (for example witnesses).
- Persons and objects for discreet, inquiry or specific checks: alerts to obtain information on people or related objects for the purposes of prosecuting criminal offences and for the prevention of threats to public or national security.
- Unknown wanted persons: alerts containing only finger-marks and palm marks belonging to a perpetrator of an offence discovered at the scenes of terrorist offences or other serious crimes under investigation. They are issued for the purposes of identifying the perpetrator under national law.
- Objects for seizure or use as evidence in criminal procedures: alerts on objects (for example vehicles, travel documents, number plates and industrial equipment) being sought for seizure or use as evidence in criminal proceedings. Alerts on travel documents may also be issued specifically for preventing travel by the person who holds them.
The quality, accuracy and completeness of the data elements enabling identification are key to the success of SIS. For alerts on people, the minimum data set is:
- name
- year of birth
- a reference to the decision giving rise to the alert
- the action to be taken
When available, photographs and fingerprints must be added in order to facilitate identification and to avoid misidentification. The system also offers the possibility of adding links between alerts (for example, between an alert on a person and a vehicle).
Since 2013, SIS has been able to store fingerprints which may be used to confirm the identity of a person located by other means. The introduction of an AFIS (Automated Fingerprint Identification System) in March 2018 also allows people to be identified using just their fingerprints. As of March 2023, SIS also stores palm prints, finger-marks and palm marks. These are used for biometric searches and for the confirmation of identities. From March 2023, SIS also stores DNA profiles of people reported missing or of their parents, grandparents or siblings for the purpose of confirming identity.
Who has access to the data in SIS?
SIS is a highly secure and protected database that is exclusively accessible to authorised users within competent authorities who are responsible for border control, police and customs checks the prevention, detection, investigation or prosecution of terrorist offences or other serious criminal offences or the enforcement of criminal penalties, examining visa applications and taking decisions relating to those applications etc.
The new SIS also gives wider access to other national authorities, such as competent national authorities who are responsible for issuing residents permits and long-stay visas as well as naturalisation, issuing registration certificates for vehicles, issuing registration certificates or ensuring traffic management for boats, including boat engines, and aircraft, including aircraft engines, issuing registration certificates for firearms, etc.
Several European Union agencies will have wider access to the SIS system. Members of Europol, Eurojust and Frontex teams have access to all data categories of the SIS to the extent necessary to carry out their tasks.
A list of competent national authorities with access to SIS is published annually in the Official Journal of the European Union.
Data Subject’s Rights and the SIS
SIS has strict requirements on data quality and data protection. The national data protection authorities supervise the application of the data protection rules in their respective countries, while the European Data Protection Supervisor monitors how the data protection rules are being applied in the central system managed by eu-LISA. Both levels work together to ensure coordinated end-to-end supervision.
In Hungary, the independent office of the National Authority for Data Protection and Freedom of Information performs this function.
In accordance with EU and Hungarian laws, each person has the right to:
- access SIS-stored information related to the person
- request that inaccurate or false data is corrected
- request the removal of its unlawfully processed data
- turn to the courts or another competent authority to request the correction or removal of inaccurate data or petition for compensatory damages
You can exercise any of the above mentioned rights in any of the countries using SIS. Questions regarding the legality of collected data are reviewed according to the laws of the member state where the complaint has been brought. If the data concerned was recorded by another member state, the two states will closely collaborate to consider any legal issues. The national procedures and contact points for access requests for each country can be found in the Guide for exercising the right of access available on the website of the European Data Protection Supervisor (https://www.edps.europa.eu/data-protection/our-work/publications/scg-documents/guide-exercising-right-access_en).
In Hungary, anyone can request information of data stored on them in the SIS and have inaccurate data rectified or have unlawfully stored data erased. The request shall be submitted by the data subject or by their authorized lawyer in person at any Hungarian government office, any Hungarian police station or any Hungarian Consulate. The request is transferred to the SIRENE Bureau of the Hungarian National Police Headquarters’.
Your request shall include the following data:
1. Personal data of the applicant:
1.1. Family name(s) and surname(s)
1.2. Family name(s) and surname(s) at birth
1.3. Place and date of birth
1.4. Sex
1.5. Nationality
1.6. Travel document number (ID number)
1.7. Address (only one is required)
1.8. Mailing address (only one is required)
1.9. Phone number (optional)
1.10. Other contact details (e-mail, fax) (optional)
2. Applicant’s other communications
Contact details of the Hungarian Consulates:
https://konzinfo.mfa.gov.hu/en/embassies#hungarian-embassies-abroad
SIRENE Bureau
Address: 1139 Budapest, Teve u. 4-6.
Tel. : 443-5861
Fax : 443-5815
E-mail : nebek@nebek.police.hu
The SIRENE Bureau has the right to refuse requests but is obliged to inform the person about the fact of and the reason for denial as well as about the possibility of legal remedy provided by the Privacy Act. Should you find that the SIRENE Bureau is not adequately responsive to your request, you then may turn to the Hungarian National Authority for Data Protection and Freedom of Information to initiate a revision procedure for the protection of your personal data.
If you decide so instead or beside these actions you may bring a lawsuit and ask the civil law court to make the data controller reimburse your financial loss related to unlawful data processing.
AI-na bitkilərin aparılmasına qadağa
14 dekabr 2019-cu il tarixindən etibarən tətbiq ediləcək yeni qaydalarda yükün məcburi nəzarəti və az miqdarda (hətta istehlak həcmində) idxal olunan bitki və bitki məhsullarının daşınması halında daha sərt sanksiyalar tətbiq olunur. Bu o deməkdir ki, əksər bitkilər üçün hətta bir məhsulun Azərbaycandan Aİ-nın üzv dövlətlərinə daşınması həmin bitkinin sağlamlıq haqqında şəhadətnaməsi olduğu halında həyata keçirilə bilər.
Avropa İttifaqına fitosanitar sertifikatı olmadan yalnız beş növ meyvə (ananas, banan, xurma, durian və hindistan cevizi) daxil ola bilər.
Stipendium Hungaricum təqaüd proqramı 2020/2021
Macarıstan səfirliyi tələbələrin nəzərinə Macarıstan Hökumətinin 2020/2021 tədris ili üçün Stipendium Hungaricum adlı təqaüd proqramının start verməsini çatdırmaq istəyir. Bu proqram çərçivəsində Azərbaycandan 200 tələbə Macarıstanda təhsil ala bilər.
Təqaüd aşağıdakı müddəaları əhatə edəcəkdir: təhsil haqlarından azadolma, müvafiq Macarıstan qanunvericiliyinə uyğun olaraq aylıq təqaüd, yataqxana və ya HUF 40,000 məbləğində təqaüd dövrü ərzində yaşayışı ödəmək üçün aylıq abunə haqqı və tibbi müalicə xidməti, müvafiq Macarıstan qanunvericiliyinə və əlavə tibbi sığortalara uyğun olaraq.
Ərizəçilər 15 yanvar 2020-ci ilə qədər yalnız qeyd olunan veb saytda onlayn müraciət edə bilərlər: https://apply.stipendiumhungaricum.hu/.
Bu ilki müraciətlər üçün dörd əsas dəyişikliklər aşağıdakılardır:
- Doktorantura proqramının müxtəlif şərt və tələbləri səbəbindən iki fərqli müraciət elani veriləcəkdir.
- Doktorantura proqramlarına müraciət edənlər bakalavr, magistr, bir pilləli magistr və qeyri-dərəcə proqramlarına müraciət edə bilməzlər.
- Doktorantura proqramına müraciət edən bütün tələbələrin qəbul edən universitetdə elmi rəhbərləri olmalıdır. Elmi rəhbər tərəfindən verilmiş qəbul haqqında sənəd müraciətə əlavə olunmalıdır.
- Tədrisin birinci ilində doktorant olmayan tələbələrdən qəbul edən universitetin təklif etdiyi „macar dili xarici dil kimi” kursuna qatılması və ikinci semestrin sonunda imtahan verməsi tələb olunur (macar dilində təqaüdlə təhsil alanlardan istisna olmaqla).
Qeyd edək ki, proqramda yalnız Səlahiyyətli Göndərən Tərəf qismində Azərbaycan Respublikasının Təhsil Nazirliyi tərəfindən ərizələri təsdiq olunmuş tələbələr və ya ərizəçilər iştirak edə bilərlər. Beləliklə, ərizəçilər eyni zamanda Nazirliyə də onlayn şəkildə ərizələrini göndərməlidirlər (http://edu.gov.az/upload/file/ELAN/2019/11/elan-macaritstanda-tehsil-proqrami.pdf).
31 avqust 2002-ci ildən sonra doğulan ərizəçilərin ərizələrinə baxılmayacaq (yəni 31 avqust 2020-ci il tarixində 18 yaşına çatmamış ərizəçilər), rəqs təlim proqramı üçün müraciət edən namizədlər istisnadır.
Ərizəçilər aşağıda göstərilən internet səhifəsində proses, müddət və tələb olunan sənədlər haqqında ətraflı məlumat tapa bilərlər ( 2020-2021 bakalavr, magistr, bir pilləli magistr və qeyri dərəcə proqramlar):
Doktorantura proqramları üçün müraciətlər: http://studyinhungary.hu/study-in-hungary/menu/stipendium-hungaricum-scholarship-programme/apply-for-a-stipendium-hungaricum-scholarship/call-for-applications-for-doctoral-programmes-2020-2021.html.
Ərizəçilərin diqqətinə çatdırmaq istərdik ki, yalnız göstərilən internet saytında onlayn müraciət edilən ərizələr qəbul ediləcək : https://apply.stipendiumhungaricum.hu/
Təqaüd proqram
Macarıstanın Kənd Təsərrüfatı Nazirliyi BMT-nin Ərzaq və Kənd Təsərrüfatı Təşkilatı ilə birlikdə keçən il olduğu kimi, bu il də Azərbaycanlı tələbələr üçün təqaüd proqramına başlayır. Proqram zamanı təqaüdlər İngiliscə üç magistr kursu üçün təklif ediləcək; Ərzaq Təhlükəsizliyi və Keyfiyyət mühəndisliyi, Bağçılıq Mühəndisliyi, Heyvanların qidalanması və yem təhlükəsizliyi. Müraciətlər üçün son tarix 28 Fevral 2020 ci ildir. Təqaüd, müraciət və təhsil müddətində əsas kitablar və qeydlər, yataqxana, yaşayış xərcləri və tibbi sığorta ilə birlikdə təhsil xərclərini əhatə edəcək.
Daha çox məlumat üçün qeyd edilən linkə daxil ola bilərsiniz: http://www.fao.org/europe/news/detail-news/en/c/1257432/
V4 Şərq Həmrəyliyi Programı
Beynəlxalq Vişeqrad Fondunun (BVF) Azərbaycan Respublikasındakı Əlaqələndirici Səfirliyi olaraq, Çexiya Respublikasının Səfirliyi BVF-nin V4 Şərq Həmrəyliyi Proqramı çərçivəsində təkliflər qəbulunun başladığını elan etməkdən şərəf duyur. Proqramın məqsədi, COVID-19 pandemiyasının təsirinə məruz qalan Şərq Tərəfdaşlığı ölkələrində vətəndaşların həssas qruplarının sağlamlığının, sosial və iqtisadi dayanıqlığının praktiki möhkəmləndirilməsinə yönəlmiş yardım göstərməkdədir.
Azərbaycan Respublikasından olan Benefisiarların, ərizələrini baku@embassy.mzv.cz elektron poçtuna, Bakı vaxtı ilə 10 iyun 2020-ci il tarixinə kimi göndərə bilərlər. Qeyd olunan tarixdən sonra olunan müraciətlərin nəzərə alınmayacağını nəzərə almağınız xahiş olunur.
“Şərq Tərəfdaşlığı ölkələri üçün V4 Şərq Həmrəyliyi Proqramı” (“Həmrəylik Proqramı”) 8 aprel 2020-ci il tarixində Praqada V4 Xarici İşlər Nazirlərinin verdiyi birgə açıqlamada elan edilən fövqəladə maliyyə dəstəyi sxemidir. Həmrəylik Proqramı Beynəlxalq Vişeqrad Fondu tərəfindən həyata keçiriləcək və COVID-19 pandemiyasının təsirinə məruz qalan Şərq Tərəfdaşlığı (ŞT) ölkələrində vətəndaşların həssas qruplarının sağlamlığını, sosial və iqtisadi dayanıqlığını praktiki olaraq gücləndirmək üçün nəzərdə tutulmuş 250.000 avroya qədər yardım edəcəkdir.
Həmrəylik Proqramının ümumi həcmi 250.000 avrodur ki, bu da hər bir ŞT ölkəsində tək və ya bir neçə hüquqi şəxsə birbaşa Vişeqrad Fondundan köçürüləcəkdir. Həmrəylik Proqramı ən təcili tibbi, texniki, iqtisadi və sosial ehtiyacları əhatə edən və həssaslıq parametrləri nəzərə alınmaqla şərtsiz yardım şəklində maliyyə töhfələri ilə təmin edir. Mümkün olduqda, V4 bölgəsinin pandemiya ilə əlaqəli həll yollarına aid təcrübəsindən (ağıllı/innovative) istifadə edən və ya V4 ölkələri tərəfindən birbaşa maddi dəstək verən layihələrə diqqət yetirilməlidir. Dəstək "V4 dəstəyi" şəklində qurulmalı və mümkün olduqda, xüsusən maliyyələşdirmə imkanı/nəticəsi açıq elan edilərkən, faktla bağlı etiraflar edilməlidir. Vişeqrad Fondunun töhfəsinin açıq şəkildə tanınması hər münasib məqamda vurğulanmalıdır.
Prosedur:
- Qəbuledənlər, Vişeqrad Fondunun hər bir ölkədəki əlaqələndirici səfirliyinin koordinatorluğu ilə hər bir ŞT ölkəsindəki V4 səfirliklərinin komissiyası tərəfindən müəyyən edilərək razılaşdırılmalıdır (Azərbaycan Respublikası olduğu halda, Çexiya Respublikasının Bakıdakı Səfirliyi, bundan sonra “Əlaqələndirici Səfirlik”);
- Yerli ehtiyacları, müvafiq qəbuledənləri müəyyənləşdirərkən və səmərəliliyi təmin etmək üçün, V4 Səfirliklər komissiyası məlumat almaq üçün dövlət və yerli hakimiyyət orqanları və ya yerli təcrübəsi olan digər müvafiq tərəfdaşlarla əlaqə saxlaya bilər;
- Əlaqələndirici Səfirlik seçilmiş qəbuledənlərlə və Vişeqrad Fondu arasında əlaqələndirici rolunu oynamalıdır;
- V4 səfirliklərinin komissiyası toplanmış yerli təcrübələrə əsaslanaraq benefisiarların siyahısı barədə yekdil qərar qəbul etməlidir;
- Vişeqrad Fondu seçilmiş qəbuledənlərlə saziş bağlamaq və onlara maliyyə töhfəsini vermək üçün məsuliyyət daşıyır;
- Layihə fəaliyyətlərinə V4 səfirliklərinin komissiyası tərəfindən nəzarət edilməlidir.
Uyğunluq:
ŞT ölkəsində yeri olan hər hansı bir yerli dövlət və ya özəl hüquqi şəxs (bələdiyyələr, ictimai səhiyyə və sosial qurumlar, tibbi və ya sosial obyektlər, qeyri-hökumət təşkilatları kimi özəl şirkətlər).
Mərkəzi dövlət idarəetmə orqanları (dövlət qurumları, nazirliklər, dövlət tərəfindən maliyyələşdirilən mədəniyyət institutları, dövlət şirkətləri) və fiziki şəxslər uyğun deyildir.
Büdcə və müddəti:
Layihələrin sayı və ölçüsü, ŞT ölkələrində V4 panelinin yekdil qərarının mövzusudur. Layihənin Azərbaycan üçün tövsiyə olunan minimum həcmi 5.000 avro, ən yüksək dəstək məbləği isə 25.000 avrodur. İcra müddətinin dövrü 12 aya qədərdir.
Formatı:
Hər bir layihə, öz təbiətini və məqsədini, EUR (€) qiymətləri ilə büdcə bölgüsünü və təşkilatın təfərrüatlarını təsvir edən qısa bir səhifəlik ingilis dilində xülasə olan ərizə formasında (əlavədə baxın) təqdim edilməlidir.
Əlaqə məlumatları:
Yırji Sikora, Beynəlxalq Vişeqrad Fondu Bratislava, Slovakiya
+421 259 203 801
sykora@visegradfund.org